Tuesday, May 12, 2009

Disco:Very Translates a Bad Press Release for Brightblack Morning Light

"Haunting, beautiful, and weird in equal doses..."
[Translation: They were too stoned to actually tune their guitars.]

"...Brightblack Morning Light's second album for Matador was recorded entirely under solar power in a remote adobe cabin in the New Mexican mesa..."
[Translation: They didn't have the money to pay their electric bill.]

"...Deeper and heftier than their much loved 2006 self-titled LP..."
[Translation: They discovered their rhyming dictionary has more pages than they initially thought.]

"...this record recalls musicians as diverse as Lee Perry, Bob Dylan, My Bloody Valentine, Neil Young, and Otis Redding..."
[Translation: They plagiarize from a wide variety of dead or near-dead artists for legal reasons.]

"...with sounds ranging from folk to gospel to experimental electronics..."
[Translation: Everything sounds the same to them after they ingest enough peyote.]

"...This impassioned ode to the natural world and traditional lifestyles is as political as it is personal..."
[Translation: They don't believe in taking showers.]

"...Nathan Shineywater and Rachael Hughes make their music for everyone..."
[Translation: Especially if they're White.]

"...but they have a special love for wild and sun drenched places..."
[Translation: They didn't have the money to pay their electric bill.]

"...far from the commercial distractions of the city and the crowds."
[Translation: Their parents cut off their Trust Funds.]

1 comment:

Anonymous said...

Hey-How To?
Tutorials for your blog! Rapidshare, Megaupload, Easyshare...
Tutoriales para tu blog!
Tutoriais para seu blog!